Let the river of trash flow, let the mountain of trash grow.
Let the river of trash flow, let the mountain of trash grow.
Das Ding hat sich zu einem Internet-Mem entwickelt. Durch die Soziale Netzwerke findest du den Spruch nahezu überall also weit über Skyrim hinaus. Das Phänomen kannst du bequem bei Wiki unter "Internet-Phänomen" nachschlagen.
Naja und "arrow to the knee"...Gerade solche Sprüche finden die User witzig weil... andere den witzig finden. Das ist ein Selbstläufer.
Ich kann über den Kram nur mit den Achseln zucken, da ich nicht bereit bin mein Hirn auf "sieden" einzustellen, um so etwas witzig zu finden. Ich bin aber an der Entstehung interessiert - ansonsten würde ich auch nicht darüber schreiben^^
So. Zum Thema:
Petra Schmitz von dem Spielemagazin GameStar, stand mit Sicherheit auch Patin für die gute Petra aus dem Gasthaus.
Ansonsten ist mir nix weiter aufgefallen. Ich seh die Typen, ich seh ein Symbol -> klick, Dialog und weiter gehts^^
Beta-Zeit ist halt kostbar.
Namen von NPCs sind ja fast das unwichtigste am ganzen Spiel.
Von mir aus können die alle 1337epixKillah heißen.
Ja, super für die Atmosphäre![]()
_______________۞ Ingame_______»Sten Cal Dabran«
۞ Webmix_______»Weave Silk«
۞ Musik_________»CCR - Fortunate Son«
۞ Folge dem Wartower:
Ich bin ein Regenwurm mit toupierten Haaren und trinke ein riesengroßes Stück Holz.
Dem kann ich zustimmen. Wortspiele und Anspielungen, egal ob politischer, sportlicher, "memelicher" (also, wegen Internet Memes), gesellschaftlicher, musikalischer oder weiß Gott welcher Couleur macht dem Spaß der sie versteht. Wenn es an einem vorbei geht: Egal. Verstehe nicht, warum Azmo und andere sich hier darüber nahezu aufregen. Nur weil Ihr es nicht begreift, ist es doch nicht niveau- oder sinnlos? Also mal echt. :P
_______________Sieht man aber hinein, so sitzen sie, sitzen und lesen, unbesorgt; sorgen sich nicht um morgen, ängstigen sich nicht um ein Gelingen, haben einen Hund, der vor ihnen sitzt, gut aufgelegt, oder eine Katze, die die Stille noch größer macht, indem sie die Bücherreihen entlang streicht, als wische sie die Namen von den Rücken. Ach, wenn das genügte: ich wünschte manchmal, mir so ein volles Schaufenster zu kaufen und mich mit meinem Hund dahinterzusetzen für zwanzig Jahre. rmr
Da ich eigentlich den ganzen Tag im Internet verbringe, aus diversen Gründen eigentlich auch immer z.B. Facebook und Twitter im Hintergrund laufen habe und daneben auch noch gelegentlich spiele und dieser Anspielung noch nie begegnet bin, würde ich dem entschieden widersprechen.
Wo hat sich irgendjemand darüber aufgeregt? Wer hat gesagt es wäre niveaulos und wer hat gesagt es wäre sinnlos?
Also mal echt...![]()
Wenn ich Youtube besuche, schau ich mir ein Video an, rechts davon ist eine Liste mit Vorschlägen an Videos die Youtube entsprechend dem gezeigten Video für relevant hält. Pfeile in Knien habe ich dort noch nicht gesehen.
Falls solche Videos mal auf der Startseite von Youtube waren... alles was dort erscheint wird von mir missachtet, keine Ahnung was Youtube da listet.
Und eigentlich bestätigst du ja auch nur meine Aussage wenn du sagst, dass du es googeln musstest. Und um dem ganzen noch eins drauf zu setzen nochmal das Zitat "Face it: Nyan Cat won’t be relevant forever".
Wo da nun die "Relevanz" bei Zidane oder dem Pfeil im Knie ist, entzieht sich mir. Alles Eintagsfliegen![]()
Ich würde dazu auch die gängigen Meme-Seiten empfehlen, dann versteht mal ALL die Anspielungen
P.S. Wer braucht schon Nyan Cat, wenn's auch Nyan Charr gibt?![]()
_______________Human came across the sea, he brought us pain and misery
He killed our Bands, he killed our creed, he took our land for his own need
We fought him hard, we fought him well, in Ascalon we gave him hell...
If you're ascalonian I feel bad for you, son
I ate 99 humans and you'll be the next one
Where did the hair go?
Geändert von Bewn (25.05.2012 um 00:19 Uhr)
Du musst die Anspielungen doch auch nicht verstehen. Die, die sie verstehen, schmunzeln kurz und ziehen weiter. Für alle anderen ist das eben ein ganz normaler Boss mit dem Namen Enadiz. An dem Namen dürfte sich ja auch niemand stören, der die Anspielung nicht vesteht.
Diese Anspielungen sind immer als kleine Gimmicks und Aufheiterungen für Zwischendurch gedacht. Keine davon muss verstanden werden, um das Spiel zu spielen, keine Sorge.
Also ich habe noch keinen Ami "Schumacher" in "Shoemaker" übersetzen sehen. Das was die sagen klingt vielleicht wie "Shoemaker", weil die "Schumacher" einfach nicht auszusprechen vermögen/gewohnt sind. Dieses "ch" ist für die, was ihr "th" für uns ist.
Da liegt wohl der Hund begraben. Gekritzel, optisch und inhaltlich vergleichbar mit dem eines 5-Jährigen, treffen mein Humorzentrum einfach nicht.
Bitte nicht als flame abtuen aber was bitte ist an einer fliegenden Katze die einen Regenbogen hinter sich her zieht denn lustig? Ist mir einfach schleierhaft!
Klar doch. Mir ging es ja nur darum, dass man nicht erwarten kann, dass alle diese Anspielungen verstehen. Irgendwo ist es ja auch schade um die Arbeit wenn z.B. 80% der Spieler so etwas nicht mitbekommen weil es einfach zu banal ist.
Stimmt, kann natürlich auch sein, dass die sich einfach keine Mühe geben. Naja an meinem Argument, dass wir auch Städtenamen "übersetzen", ändert das ja nichts.
Geändert von ToXic WarHead (25.05.2012 um 00:36 Uhr)
_______________
_______________ign.: Deathly Spirited
Lesezeichen