Seite 1 von 4 [1]23 ... Letzte »
Zeige Ergebnis 1 bis 15 von 52
Autor Thema
  1. Wartower.de Staff Benutzerbild von Viashvaroth
    Userid
    61870
    Registriert seit
    10.2007
    IGN (GW2)
    Viashvaroth, Leofríc
    Heimatserver
    Kodasch [DE]

    Beitrag Guild Wars 2: Umfrage zur deutschen Version beim BWE 3

    #1
    Guild Wars 2 News
    Guild Wars 2: Umfrage zur deutschen Version beim BWE 3
    Guild Wars 2 - News

    Um die deutsche Sprachqualität der Übersetzungen bei den Sylvari und Asura zu gewährleisten, hat ArenaNet noch einen Fragebogen als Nachklapp zur letzten Beta erstellt. Die Entwickler bitten darum, diesen sorgfältig auszufüllen, um so die deutsche Version des Spiels noch zu verbessern.

    Sylvari

    Quellen: ArenaNet Umfrage

    Mit Zitat antworten

  2. White Mantle Knight Benutzerbild von Morgal
    Userid
    111097
    Registriert seit
    03.2012
    #2
    Immer wieder erstaunlich, was Anet da leistet.

    Kein wunder das da in manch einem der Hate keim geradezu mit Benzin übergossen wird.

    Danke Arenanet ihr seid die besten!

    Die Befragung werde ich aber nicht ausfüllen können, da ich die meiste zeit ohne Ton gedaddelt habe und eh alle Videosequenzen weggeklickt habe wegen Spoilern.
    Bevor ich ein falsches Statement abgebe, überlasse ich es lieber den Sound Fetischisten unter uns
    Geändert von Morgal (24.07.2012 um 08:15 Uhr)
    Mit Zitat antworten

  3. Caromi Tengu Fierce Benutzerbild von Imladris
    Userid
    10864
    Registriert seit
    10.2005
    #3
    Immer wieder erstaunlich wie wahrscheinlich 90% der Tester nicht auf die Fragen ehrlich antworten koennen da sie wohl die Haelfte der Texte nicht gelesen haben.

    Ich persoenlich hab sie auch fast nie gelesen, zumindest was Questtexte angeht und wenn dann war das anstaendiges Deutsch aber um zu wissen ob es eine gute Uebersetzung war, muss man wohl das Original zur Hand haben und das hatte ich nicht.

    Meiner Meinung nach eine recht sinnlose Umfrage.

    Aber ueber schlechtes Deutsch kann ich mich nicht beschweren, nur halt ueber fehlende Sprachausgabe die aber nachgeliefert wird. Ansonsten haben die Jungs und Maedels wohl gute Arbeit geleistet.
    Geändert von Imladris (24.07.2012 um 08:15 Uhr)
    Mit Zitat antworten

  4. Trog Ulodyte
    (Makani Ookook)
    Benutzerbild von Ka Whooom
    Userid
    113124
    Registriert seit
    06.2012

    Besser: vorher Wissen

    #4
    Die Umfrage ist gut: leicht verständlich und kurz. Hat bei mir ca. 3 Minuten gedauert.

    Ab und an kam ich aber ins grübeln, wie es denn nun eigentlich war, so sprachtechnisch. Vllt. wäre ich mit offeneren Ohr rumgelaufen, wenn ich vorher gewusst hätte, dass explizit ein Feedback zu Sprachqualität gewünscht wird.
    _______________
    "Wir finden doch immer was, um uns einzureden, daß wir existieren, nicht wahr, Didi? - Ja, ja, wir sind Zauberer."
    (Samuel Beckett - Warten auf Godot - )

    Mitglied der Gilden Moahawks [moa] und Viri Draconis [VD].
    Mit Zitat antworten

  5. White Mantle Knight Benutzerbild von Morgal
    Userid
    111097
    Registriert seit
    03.2012
    #5
    Zitat:

    Zitat von Imladris Beitrag anzeigen
    Immer wieder erstaunlich wie wahrscheinlich 90% der Tester nicht auf die Fragen ehrlich antworten koennen da sie wohl die Haelfte der Texte nicht gelesen haben.

    Ich persoenlich hab sie auch fast nie gelesen, zumindest was Questtexte angeht und wenn dann war das anstaendiges Deutsch aber um zu wissen ob es eine gute Uebersetzung war, muss man wohl das Original zur Hand haben und das hatte ich nicht.

    Meiner Meinung nach eine recht sinnlose Umfrage.

    Aber ueber schlechtes Deutsch kann ich mich nicht beschweren, nur halt ueber fehlende Sprachausgabe die aber nachgeliefert wird. Ansonsten haben die Jungs und Maedels wohl gute Arbeit geleistet.


    Alleine die Gegebenheit, das hinter jeder Frage ein Bemerkungen Feld steht, macht das ganze alles andere als Sinnlos.

    Zumal auch explizit gefragt wird wie die Stimmen ankommen oder ob eine Stimmung erschaffen werden kann und nicht nur ob nun 1/1 Übersetzt wurde.
    Geändert von Morgal (24.07.2012 um 08:25 Uhr)
    Mit Zitat antworten

  6. Storm Kin Benutzerbild von Pin
    Userid
    49721
    Registriert seit
    04.2007
    IGN (GW1)
    1. Acc: Pin Taker 2. Acc: Frost Beulchen
    #6
    ausgefüllt!
    _______________
    Lust auf GW?

    Ab in die UW
    am 6. Juli
    Mit Zitat antworten

  7. Ice Golem Benutzerbild von Djaz
    Userid
    113431
    Registriert seit
    07.2012
    #7
    @ imladrais halte es jetzt auch nicht für sinnlos. Vor allem, wenn du es nicht beurteilen kannst, dann mach die Umfrage einfach nicht. Wichtig ist doch, dass sie alle Kanäle nutzen die sie haben. Und wenigstens ist diese Umfrage offz. und nicht so eine Scheinumfrage wie bei buffed. (graus)
    Das wird ja nicht das einzige Medium sein mit dem sie an diese Dinge ran gehen. das Beta Weekend wird ihnen da auch weiter geholfen haben.

    Was ist allerdings anders gemacht hätte ist der Einsatz der Bewertungscodes. Sprich 5 das Beste und 1 das Schlechteste. Glaube eher, dass an dieser Stelle schon ein paar leute versagen und den letzten Teil des Satzes, wie man bewertet, gar nicht lesen und so z.B. eine 1 für das Beste geben.

    Jo ich weisss schon, das ist extra.. Psychologie usw. ;o)

    der Djaz
    Geändert von Djaz (24.07.2012 um 08:32 Uhr)
    Mit Zitat antworten

  8. Stone Summit Crusher Benutzerbild von NaJa
    Userid
    76392
    Registriert seit
    06.2008
    IGN (GW1)
    Sumpf Kraut
    #8
    Ich hab natürlich auch nicht zu allem gewusst was Antworten... man kann dann diese Fragen einfach unbeantwortet lassen.
    Ich glaube auch nicht das man zu jeder Rasse eine aussagekräftige Bewertung abgeben kann.
    Ich habe die Char und Menschen in den bisherigen Weekends relativ hoch gespielt (> lvl35). Und diese hab ich bewertet.
    Die anderen Rassen hab ich einfach leer gelassen.
    _______________
    ING: Sumpf Kraut
    Geändert von NaJa (24.07.2012 um 08:35 Uhr)
    Mit Zitat antworten

  9. Restless Corpse
    Userid
    108229
    Registriert seit
    06.2011
    #9
    Ich muss bei der Gelegenheit mal meckern: Ich finde die deutsche Übersetzung bis auf wenig Ausnahmen extrem schlecht. Wenn ich denn mal auf deutsch gespielt habe bin ich ständig über Sätze gestolpert, bei denen mir die Haare zu Berge gestanden haben. Vor allem, wenn man weiß wie es im Original heißt. Das wurde teilweise einfach Wort für Wort ins deutsche Übersetzt, ohne Rücksicht auf die eigentliche Bedeutung oder Klang des englischen Originals.
    Mit Zitat antworten

  10. White Mantle Knight Benutzerbild von Morgal
    Userid
    111097
    Registriert seit
    03.2012
    #10
    Zitat:

    Zitat von Shrugal Beitrag anzeigen
    Ich muss bei der Gelegenheit mal meckern: Ich finde die deutsche Übersetzung bis auf wenig Ausnahmen extrem schlecht. Wenn ich denn mal auf deutsch gespielt habe bin ich ständig über Sätze gestolpert, bei denen mir die Haare zu Berge gestanden haben. Vor allem, wenn man weiß wie es im Original heißt. Das wurde teilweise einfach Wort für Wort ins deutsche Übersetzt, ohne Rücksicht auf die eigentliche Bedeutung oder Klang des englischen Originals.


    Bitte Umfrage ausfüllen!

    Dann haben wir gute Chancen, dass sich diesbezüglich was tut.

    Hier zu jammern bringt rein gar nichts
    Mit Zitat antworten

  11. Jade Scarab Benutzerbild von Bezar
    Userid
    110910
    Registriert seit
    02.2012
    #11
    Dieses WE habe ich meistens Asura gespielt und die Stimmen haben mir eigentlich gut gefallen.

    Das Einzige was mir aufgefallen ist, sind die Geschlechtsanreden (er/sie). Da war dann ein männlicher Wissenschaftler, Wenn ist sein Name, plötzlich eine Wissenschaftsleiterin, das ist öfters vorgekommen.

    Ansonsten hatte ich keine Probleme mit der Umsetzung.
    _______________
    <(o.o<) <(o.o)> (>o.o)>
    Die Gilde "Dachse des Bösen", auf dem Server Elonafels, suchen neue Mitglieder für die neuen Spielinhalte, bei interesse /w Belze Bluesky. Man sieht sich im Spiel ;)
    Mit Zitat antworten

  12. Banned
    Userid
    85388
    Registriert seit
    01.2009
    #12
    Insgesamt sind die Übersetzungen sehr durchwachsen. Von total Banane bis perfekt ist alles dabei. Besonders stören mich die Abweichungen von GW. Kodasch anyone?
    Mit Zitat antworten

  13. Caromi Tengu Fierce Benutzerbild von Tusunke
    Userid
    41364
    Registriert seit
    12.2006
    Heimatserver
    Elona Reach
    #13
    Ich fand die Synchro von den Sprechern her sehr gut. Wenn mich nicht alles täuscht dürfte die Stimme des weiblichen Menschen Marion von Stengel sein, oder? Die Synchronisiert unter anderem ja auch Lara Croft aus Tomb Raider und Leliana aus Dragon Age.
    Auch Tanja Dohse (Liara aus Mass Effect, Dr. Alison Cameron aus Dr.House) dürfte dabei gewesen sein.
    Auch so habe ich recht viele bekannte Stimmen gehört, die eigendlich für eine gute deutsche Synchro sorgen sollten.

    Das Problem der deutschen Synchro war mMn. also nicht die Wahl der Stimmen, sondern vielmehr die Nachbearbeitung. Teilweise wurden komische Pausen zwischen 2 Wörtern eingelegt, dann wurde viel zu schnell gesprochen usw.
    Das ganze hört sich für mich einfach überhaupt nicht natürlich an.
    Und das obwohl in einem Blogpost mal groß angekündigt wurde wie toll das Programm für Lippensynchro sein soll, weil dort jede Synchro mit ihrer eigenen Sprechgeschwindigkeit und Silbenanzahl arbeiten kann.
    Das scheint aber nicht der Fall zu sein, am schlimmsten fällt das in den Startsequenzen auf.

    Bei den Aufnahmen der Synchro scheint es genau so abgelaufen zu sein wie hier beschrieben.

    Ich hab den Fragebogen mal ausgefüllt, und werde der deutschen Synchro zu Release nochmal eine Chance geben, da mir die Wahl der Sprecher wirklich gefällt.
    _______________
    Korrekte Rechtschreibung ist der Healmonk des Forums. Tut niemanden weh, ist aber ungemein nützlich.

    How to suck at your Religion
    Mit Zitat antworten

  14. Trog Ulodyte
    Userid
    25650
    Registriert seit
    04.2006
    #14
    Das Einzige was mich sehr gestört hat war die Vertonung der Anfangsequenzen nach Erstellung eines Charakters und zwar bei alle Völkern wegen dem gleichen Grund:
    Die Vertonung hat nach meinem Empfinden wenig mit der Interpunktion des geschriebenen Textes überein gestimmt. Es wurden Sprechpausen an stellen eingelegt wo keine hin sollten. Das störte ungemein die Sprachmelodie und nahm ein Großenteil Ausdruckstärke aus dem Text und vorallem Euphorie von mir.

    Bei wirklich allen Völkern war es der Satz: "Dies ist meine Geschichte"
    Kein Volk hat es geschafft den Satz so aus zusprechen das ich dem Charakter das glauben kann.
    Mit Zitat antworten

  15. Stone Summit Crusher Benutzerbild von Karina
    Userid
    112044
    Registriert seit
    04.2012
    Ort
    Aachen
    IGN (GW1)
    Karina Venefica
    IGN (GW2)
    Karina Noctis
    Heimatserver
    Kodasch [DE]
    #15
    Ich habe mir die Mühe gemacht und jedes Textfedchen mit ausgefüllt.
    Dabei habe ich etwas mich heraus gefunden!
    Anscheinend mag ich doch keine Menschen sondern die Asura viel lieber XD
    Mit Zitat antworten

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:20 Uhr.
Seite 1 von 4 [1]23 ... Letzte »
Zeige Ergebnis 1 bis 15 von 52
Gehe zu:
Nach oben

Lesezeichen

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •