Zeige Ergebnis 1 bis 5 von 5
Autor Thema
  1. Inferno Imp Benutzerbild von AudiuM
    Userid
    7104
    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Ulm

    Fragwürdige Übersetzung von "Falchion"

    #1
    Guten Abend,

    Mir ist aufgefallen, dass "Falchion" mit "Krummschwert" übersetzt wird. Nur dachte ich, das ein "Falchion" ein Schwert und kein Säbel ist?

    Wäre es also nicht angebracht, einen anderen Begriff für das "Falchion" zu finden?

    Wie dem auch sei, ich lasse mich gerne belehren.
    _______________
    Barking Bell - Waldläufer
    Daniel Baciagalupo - Paragon
    Mit Zitat antworten

  2. Banned
    Userid
    7232
    Registriert seit
    08.2005
    #2
    Ein krummes Schwert ist ja nicht gleich ein Säbel.

    Säbel heißt auf Englisch Scimitar.


    Ein Krummschwert:


    Ein Krummsäbel:
    Mit Zitat antworten

  3. Jade Scarab Benutzerbild von Jin Roh
    Userid
    3060
    Registriert seit
    05.2005
    #3
    1) Krummschwerter sind Schwerter^^
    2) Falchion = Krummschwert = immer noch ein Schwert!

    Das Falchion, Fauchon oder auch Malchus ist eine einschneidige Hiebwaffe, welche vom Hochmittelalter über das Spätmittelalter bis in die frühe Renaissance in Gebrauch war.

    Anhand diverser Ähnlichkeiten liegt die Vermutung nahe, dass sich das Falchion aus dem nordischen Langsax entwickelt hat. Allerdings kann diese Kontinuität zur Zeit nicht belegt werden. Die häufig postulierte Verwandtschaft zu orientalischen "Sarazenensäbeln" ist allerdings nicht gegeben, das Falchion ist keine Säbelwaffe, sondern vom Typus her dem Schwert näher verwandt. So war auch das Heft eines Falchions lange Zeit mit dem eines normalen Schwertes mit Parierstange und Knauf identisch.

    Falchions treten in unterschiedlichen Formen auf. Von schlichten graden Klingenrücken und bauchig-wuchtiger Klinge bis zu abgewinkelten Rücken und schlankerer Klinge tauchen die verschiedensten Variationen auf.

    http://de.wikipedia.org/wiki/Falchion

    _______________
    Member of I Used Charm Animal On Your [MOM]
    Member of Last Guardians [LG]
    Mit Zitat antworten

  4. Inferno Imp Benutzerbild von AudiuM
    Userid
    7104
    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Ulm
    #4
    ja, aber Falchion heißt auf deutsch nicht Krummschwert, sondern, so denke ich, ebenfalls Falchion.


    hier ein "Falchion" aus GW:
    Angehängte Grafiken  
    _______________
    Barking Bell - Waldläufer
    Daniel Baciagalupo - Paragon
    Mit Zitat antworten

  5. Inferno Imp Benutzerbild von AudiuM
    Userid
    7104
    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Ulm
    #5
    ok, dann hab ich wohl etwas durcheinander gebracht, danke!
    _______________
    Barking Bell - Waldläufer
    Daniel Baciagalupo - Paragon
    Mit Zitat antworten

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:47 Uhr.
Zeige Ergebnis 1 bis 5 von 5
Gehe zu:
Nach oben

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 42
    Letzter Beitrag: 04.03.2010, 18:58
  2. Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 30.06.2007, 22:32
  3. Übersetzung zu "Mesmer"
    Von Ni'Lorac im Forum Mesmer
    Antworten: 43
    Letzter Beitrag: 24.07.2006, 20:23

Lesezeichen

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •